† Search

† Lyrics

Dialogue Symphonie,
το πρώτο cd single των Moi dix Mois,
σε στίχους και μουσική Mana様.

Μετάφραση από τα Ιαπωνικά Tzella Sylveris :

''Είμαι ο Δέκατος στο σκοτάδι της μοίρας σου,
βλέπω κομμάτια από αίμα να κυλάνε
σου ψιθυρίζω και γλυκά πέφτω στην καταστροφή
οι εσωτερικοί μας αναστεναγμοί με πάθος αγκαλιάζουν τα πάντα..
Αν είμαι ασυγχώρητος..
έτσι όπως μαζεύετε με βία διαλύεται
έτσι κάπως είναι μαζί σου.
Δεν θα ξεχάσω ποτέ την υπόσχεση που έκανα εκείνη τη μέρα
τον όρκο που έβγαλα από το στήθος μου
κοιτούσαμε ο ένας τον άλλο
οι πληγές μας ξεπλένονταν από το ποτάμι των αναμνήσεων καθώς πέφταμε για ύπνο..
Αν είναι απαγορευμένο
έτσι όπως μαζεύετε με βία διαλύεται
έτσι κάπως είναι μαζί σου.
οι θαμμένες αναμνήσεις μου από εκείνη την ημέρα της θλίψης
διαλύονται στο φιλί μας..
έτσι όπως μαζεύετε με βία διαλύεται
έτσι κάπως είναι μαζί σου.
ο χρόνος σταματά για πάντα.
το ίδιο και το φώς.''


+++++++++++++++++++++++++++
- do not claim these translations as yours! -
- corrections are always welcome! -
- translations will soon be transferred on Monologue Rhapsody -
More on: fb.com/ManaSama.gr
+++++++++++++++++++++++++++

Song:Forbidden
Translation:
Σήκω..
γιατί είμαι εδώ στο Πουθενά?
το δικό μου dis, το δικό σου dis.
Η Μαρία που προσεύχεται, δεν θα γυρίσει πίσω
ίδια σχέση με τις αναμνήσεις της
και αυτή η ίδια θα γίνει ανάμνηση.
Απαγορευμένη σχέση με την Αγάπη
στα βάθη των καιρών Μαρία
για πάντα κοιμωμένη,
Μαρία,
σε σένα.

No comments:

Flag Collector